• かもしれません 5, 2024

「悪は私たち一人一人にあります」

Carlos RuizZafónは、紛れもないラルフローレンの銘刻文字を持つジーンズとスウェットシャツを着ています。それは昼休みですが、彼は食べたくありませんが、コーラゼロのために解決します。彼は彼の新しいベストセラー、 "天使のゲーム"(Carlos RuizZafón: "天使のゲーム"、t:Peter Schwaar、713 p。、24の成功に興奮していません。)ドイツでは95ユーロ、S。Fischer Verlag)。うらやましい、この未経験者、人は考えるかもしれません。作者はすべての質問に完璧な英語で、ほとんどいつも同じ低音で答えます。ザフォノマット?いいえ、彼は同情しすぎています。

ChroniquesDuVasteMonde女性:SeñorZafón、ここはスタイリッシュなベルリンのホテルです。こんな涼しい場所で怖い話をすることはできますか?



Carlos RuizZafón:ああ、問題ない。

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN:彼女の新しい本は「風の影」よりもさらに濃い。シーンとしてのバルセロナは雨、風、怖いです - 実際に逃げるために。あなたは観光管理者のためにスープを塩辛くしたいですか?

Carlos RuizZafón:私はリアルな写真を見せたくない、旅行ガイドを書かないでください。私は街をよく知っています、私は生まれ育ちました。もちろん、素敵なお店や大通りがある観光客向けのバルセロナもありますが、実際の街ではありません。バルセロナの魂は私にとってかなり暗いです、そしてそれは私の本の中の怖い要素と適合します。



ChroniquesDuVasteMonde WOMAN:あなたはカリフォルニアに14年間住んでいて、バルセロナとロサンゼルスの間を行き来しています。かなり対照的なプログラムです。

Carlos RuizZafón:その通りです。すでに子供の頃、私はバルセロナからスペインを去ることを望んでいることを知っていました、私は都市がすでに抑圧的であるとわかりました。たくさんの美しい建物がありますが、それらは過去のものです。今日の文学、映画、音楽で何が起こっているのかに興味があります。私はカリフォルニアでそれをすべて見つけます。それは私を刺激します、そして私はそこに見知らぬ人のようには感じません。

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN:子供の頃、あなたは11年間バルセロナのイエズス会の学校に行きました。あなたはそこに急いでいましたか?

Carlos RuizZafón:まったく違います。建物は私の想像力、これらの高い塔、長い廊下、階段、影に影響を与えました。震えの建築、すごい人は私に興味を持った。私は雰囲気に合った狩猟や幽霊の話を思い付きました。さらに、ガウディのサグラダ・ファミリア大聖堂は私をたくさん魅了しました。私はとても親密に育ち、いつも子供の頃に滑り込みました。



ChroniquesDuVasteMonde WOMAN:秘密のトンネル、隠れた罠の扉?

Carlos RuizZafón:ええと、それほど不思議ではありません。しかし、過去には、大聖堂はむしろ無視されていました、今日それはバルセロナの主要なアトラクションの一つですが、誰もそれに注意を払いませんでした。私はすべての入り口を知っていて、地下室に入って、至る所に走りました、私は奇妙な、教会のわずかに狂ったことが好きでした。他の人はそれが厳しく病的であると思います、そして確かにそれは本当です。しかし、私はそれがどのように作られているのか、どのように光学的効果が生じるのかを知りたかったのです。だから私は怖くなかったのです。あなたがトリックがどのように機能するかを知っているならば、それはあなたに力を与えません。

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN:それでは、ホラー小説のジャンルの誰かが奇妙な、世界恥ずかしがり屋のタイプであるという誤解ですか?

Carlos RuizZafón:私の場合、これは間違いです。私は合理的な人で、腸から行動する人ではありません - 人生でも書面でも。

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN:あなたはかつてあなたの小説はあなたにとって「言葉の大聖堂」のようなものだと言っていました。

Carlos RuizZafón:私にとって、執筆は建築家の仕事に匹敵するものです。個々の部分がどのようにして複雑な全体を作り出すのか、私はとても興奮しています。

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN:しかし、あなたは地味なオフィスを建てるのではなく、いつも怖いロックをします。そしてそれを理解することなく、読者はその呪文を手に入れる。なぜこんなにすごい人が本当にそのように私たちを魅了するのでしょうか。

Carlos RuizZafón:私たちの最も内なる感情、つまり恐れ、欲望、貪欲、攻撃性が取り上げられているからです。私たちはそれらを追放したいのですが、彼らは私たちのものであり、私たちはそれらに対処することを余儀なくされています。

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN:喜び恐怖、恐怖の秘密の喜びなどもあります。

Carlos RuizZafón:ホラーストーリーがこの神経を襲った。私たちはいつもの安全地帯が壊れていることを知っています、そして突然私たちは威圧的な感情の真ん中にいます。私たちは自分自身を守りますが、逃げることはできません。

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN:あなたの新しい本の中で、彼がDavidMartínの物語をたどったとき、読者はどうなるでしょうか。

Carlos RuizZafón:彼は、マルティンの恐れ、希望、不安を抱いています。マルティンがガスを使い果たしたとき、読者は彼と同一視し、必然的に尋ねます:私は彼の代わりに何をしますか?自分の魂に目を向けると何を発見できますか?

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN:しかし、最終的には、私たちが読んでいるのはアートの世界だということがわかります。

Carlos RuizZafón:それにもかかわらず、彼らは私たちの中で大いに興奮しています。たとえばコレッリの形の悪は私たちにとっても怖いのです。それは私たちの中にもあるからです。それは私たちの耳に悪いことをささやくいくつかの悪魔からだと信じるのは簡単です。私たちは自分自身を善人として見たいのですが、悪は私たちの自己愛、利己的な愛の概念には当てはまりません。

「嘘に満ちた世界では、ホラー小説のジャンルが特に繁栄しています」

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN:私は怖い小説は魂のための一種のトレーニングキャンプであることを理解しています。しかし、彼らは私たちを完全に異なる世界へと導いてくれるので、現実から逃げる可能性も提供していませんか?

Carlos RuizZafón:もちろん、逃避も関係しています。本がうまくできていれば、彼らは実際に私たちを誘拐するでしょう。同時に、彼らは私たちを現実の裏口に連れ戻します - つまり、私たちの感情の現実です。ホラー小説のジャンルが特に世界が嘘でいっぱいになったときに繁栄するのは偶然ではありません。イギリスのビクトリア朝時代は道徳的に厳しく、非常に偽善的であり、そして多くのホラー小説が現われたのはこのときでした。それらは弁の機能を持ち、私たちを私たちの抑圧された感情に間接的に導きます。

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN:ここで我々は博士medと一緒にいます。ロバート・ルイス・スティーブンソンによる有名な小説から、2人の顔を持つ男、ジキルとハイド氏。あなたのハイド氏はどこに隠れていますか?

カルロス・ルイス・ザフォン:フム。

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN:それとも、この暗い面はあなたのものではないと言いますか?

Carlos RuizZafón:ええ、もちろんです。しかし、私は周囲の状況を考慮して、人間として合理的に受け入れられるようにしています。私が否定的な感情(嫉妬または何でも)を感じるとき、私は盲目になる前にそれらを理解したいです。

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN:いいですね。しかし、あなたはまだハイド氏の質問に答えていません。

カルロス・ルイス・ザフォン:難しい。

ChroniquesDuVasteMonde女性:あなたがあなた自身について好きではない品質はありますか?

Carlos RuizZafón:他人の利益に十分な注意を払っていないのに、利己的になりがちです。

ChroniquesDuVasteMonde女性:あなたはもう子供のころでしたか?

Carlos RuizZafón:私は少々不思議だった、少なくとも私の両親と先生はそれをそのように見た。学校で私は致命的に退屈していました、私は型に押し込まれたと感じ、そして私の考えは雲の中の他の場所にありました。私は友達がいましたが、それでも一人で感じました。私のお気に入りの部分は私自身の世界、本と映画の世界でした。チャールズ・ディケンズ、ロバート・ルイス・スティーブンソン、そして漫画もたくさん。

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN:あなたはまだそのような奇妙な感覚を持っていますか?

Carlos RuizZafón:はい、でもそれほど気にする必要はありません。私はおそらくそれに慣れたばかりです。子供の頃、私は本当にそれに苦しんでいました...

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN:...そしてそれを補うために、いつか有名な作家になることを夢見て。

カルロス・ルイス・ザフォン:その通りです。私は過保護でした。私は8歳のときに書くことが私の運命であることを知っていました。私はティーンエイジャーとして、非常に厚い小説を書き、それを数人の出版社に送りました。出版社はその本が独特であると感じましたが、続けていくよう勧めてくれた人もいました。私はとても焦りました。私は世界が私の脳と同じくらい速く動くことを望みました、しかしそれはうまくいきませんでした、人生はそれ自身のリズムを持っています。

ChroniquesDuVasteMonde女性:両親はあなたが作家になるのを助けましたか?

Carlos RuizZafón:まったく違います。私のお父さんはそれが自殺的なものだと思っていた、それは私が飢えで死ぬことになっているということです。彼は私が医者か弁護士になったことを大いに望んでいたでしょう。彼自身もごく控えめな家族の出身で、保険代理店として懸命に働かなければなりませんでした。結局、彼は読むのが好きで、本の世界について高い意見を持っていました。それにもかかわらず、彼自身の息子はこれ以上書いてはいけません。

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN:あなたの父親の恐れは確認されていません、あなたはあなたの夢を果たしました。

カルロス・ルイス・ザフォン:その通りです。しかし、野心的な子供は私の意識から消えたことは一度もありません。今日のザフォンが言うならば:それは大丈夫、あなたがすること、あなたが書くことは、カルロス、子供は言います。それから私は彼に言いたいのです。静かにして、一人で私を残して、私は私ができることをやります。

ChroniquesDuVasteMonde女性:Carlosはあなたを不幸にしますか?

Carlos RuizZafón:そうじゃない。しかし、私が若かったとき、私は遅すぎるといつも感じました。 28歳で私の最初の本を出版したとき、私はとても年をとっていると思った。今日、プレッシャーはそれほど強くはありませんが、私は言うことはありません。私は満足しています。

ChroniquesDuVasteMonde女性:あなたは本当にそれを楽しむことができますか?

Carlos RuizZafón:私は美しいものが好きです、音楽が私の情熱です、時々私も作曲します。人生は短いです、そしてそれが終わる前に、私たちは良い面に感謝するべきです。私は合理的なだけではありません。

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN:あなたの新しい本の中でDavidMartínは一見するとあなたとはかなり違って見えます。あなたとキャラクターの間にはまだ類似点がありますか?

Carlos RuizZafón:その通りです。私はMartínよりずっと涼しいです。しかし、類似点もあります。私たちは両方とも作家です、そして私のように彼は懐疑的な世界観を持っています。私はこのように言います:DavidMartínは私の人の可能な異なるバージョンです。

ChroniquesDuVasteMonde女性:それはどういう意味ですか?

Carlos RuizZafón:他の状況では、私は彼のようになったでしょう。私たち自身にはさまざまな可能性が常にあり、私たち全員が私たちの中にさまざまな人々を抱えていますが、人生の状況に応じて、バージョンが登場します。

ChroniquesDuVasteMonde女性:1つはバージョンの彼の人生の過程で固定されていますか?

Carlos RuizZafón:私たちは思っている以上に選択肢があると思います。私達は私達自身のよりよい版になるために、常に進化しようとするべきです。

ChroniquesDuVasteMonde女性:あなたは現在自分自身の良いバージョンだと言いますか?

Carlos RuizZafón:わかりません。私は今自分自身を見れば、私は言うだろう、それは大丈夫です。

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN:それは良く聞こえません。

Carlos RuizZafón:ええと、私は自分で作業しています。

ChroniquesDuVasteMonde女性:あなたは子供をもうけることを想像できますか?

Carlos RuizZafón:それほど具体的ではありませんが、私は除外しません。人生はあなたが他の計画を持っているときに何かが起こることを意味します。今まで、私の本は私の子供たちでした。

「夜は私の吸血鬼の時間です」

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN:...そしてこれはすべての猫が灰色である時にいつも夜に起こります。

カルロス・ルイス・ザフォン:その通りです。私は深夜から日の出まで非常に遅く書いています - これが私の吸血鬼の時間です。何人かの作家は夜明けに書くが、それは私の時間ではない。

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN:それでは、魔女の時に書いているので、あなたの本はとても暗くて不思議です。

Carlos RuizZafón:そうは思わない。昼休みにカフェに座っていて、周りにたくさんの人がいても同じように書きます。電話も気を散らすものもないので、私は夜間に仕事をするのが好きです。

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN:あなたの小説では、書くことと読むことは神聖なものであるという気持ちがあります。美しい古い書店、情熱的な読者、そして忘れられた本の墓地さえあります。これはおそらく一種の喚起でしょうか:その本はインターネット、テレビ、電子書籍の時代には消えないのでしょうか。

Carlos RuizZafón:この本には長い道のりがあり、文学とストーリーテリングは常に重要な役割を果たすと私は信じています。私たちは物語を通して学び、物語を通してコミュニケーションし、彼らは私たちの価値観、私たちの信念を表現します。本は私たちの一部です。

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN:本には何も書かれていません。

Carlos RuizZafón:いいえ、もちろん違います。

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN:何よりも、あなたは素晴らしい布地が好きです、そしてあなたの友人があなたを「ドラゴン」と呼ぶのにふさわしいです。このニックネームを使って文学史を辿るのは邪魔になりませんか。

Carlos RuizZafón:まったく違います。私は凧が好きです、バルセロナはドラゴンの街です、あなたは多くのファサードでどこでもそれらを見つけることができます。家には少なくとも400匹のおもちゃのドラゴンのコレクションがあり、その大部分は友人からもらったものです。

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN:あなたの妻はあなたを「ドラゴン」と呼んでいますか?

Carlos RuizZafón:もちろんです。それは私が家の中で火を吐いたり、王女を貪ったり、光沢のある鎧で騎士を殺したりすることを意味するのではありません - 少なくともいつもではありません。だから:私はもっといい、信頼性の高いドラゴンです。

Carlos RuizZafónについて

カルロス・ルイス・ザフォン 彼はまた彼が育った1964年にバルセロナで生まれました。そこで彼は最初代理店でコピーライターとして働いていました。 1993年に彼は彼の最初の小説「ミストの王子」を出版した。 Zafónは1994年にロサンゼルスに行き、スペインの新聞のための小説、台本および記事を書いた。彼が2001年に彼の小説「風の影」を出版した数冊の若い本の後で、それは世界中でおよそ1000万部を売り、30以上の言語に翻訳されました。 Carlos RuizZafónは1993年以来結婚しています、彼の妻は翻訳者です。

私たちはこの世で支配されている奴隷 (かもしれません 2024).



バルセロナ、シニスター、カリフォルニア、ロサンゼルス、ロバートルイススティーブンソン、コカコーラ、ドイツ、スペイン、本、小説