• かもしれません 21, 2024

世界の反対側にいる家族

MumtaとMoritz HohlとのCornelia Breuer:義理の母親がMumtaに結婚式の伝統的なMehndiパーティーを与えた、Mumtas自身の母親はこの結婚を拒否している。

正面はすでにSバーンの入り口です。 Christa Rothは、のどがぎっしり詰まっているのを感じます。彼女は息子のヨルグと元気よく抱擁する。 「大事にしなさい」と彼女は「次の時まで」彼にささやく。それから彼女と彼女の夫はサンフランシスコ空港への電車に乗ります。あなたが知っている:次回 - それは一年で最も早くなるでしょう。

Christa Rothと彼女の息子Jörgの間には9285キロあります。 彼女が彼に会いたいのであれば、60歳の子供は約20時間のために出張中です。グローバリゼーションのために、この素​​晴らしい、形のないものは、Jörgが世界に広げました。最初は海外だけの学期でした、それから大きな愛 - 日本の女性、美穂へ。 4年間、ヨルグは現在サンフランシスコのミホと一緒に住んでいます。彼らの1年2週間の休暇は、日本とドイツの両方との関係を維持するのにはほとんど不十分です。 Christa Roth氏は、次のように語っています。彼の祖母が埋葬されたときに彼がそこにいなかったように。



グローバリゼーション:議会を採用、ボードを眠らせることはありません、中国の工場労働者とドイツのスーパーマーケットの顧客の間に目に見えない絆を織ります。そして時々、彼女はJörgとMihoのような人々を、そして彼らと彼らの家族と一緒にします。彼らは突然、まったく新しい質問をしなければなりません。孫が成長するのを見ますか?そして、どうやって他の家族と実際にコミュニケーションをとるべきですか?

バーデンヴュルテンベルク州ヘレンベルクのロスの居間 昔ながらの大規模なキャビネットです。彼はクリスタロスの祖父の家から爆弾が地面にそれを破壊した直前に救助された。今日、ロサンゼルス、バンクーバー、香港からのポストカードがあります。ヨルグは最近、就職の面接でアジアの都市にいました。彼とMihoは移動計画を練っています、香港かシンガポールは利用できます - そしてドイツ。 Jörgがもうすぐそこに住んでいたとしたら? 「私はそれを私に手に入れさせません」とChrista Rothは言います。 「さもなければ、私はあまりにも多くの期待を積み重ねるでしょう - そして結局、それはうまくいかないでしょうから、私は自分自身を守りたいのです」意図的に、Jörgとの彼女の電話は激しいと彼女は言います。そして最後に、彼女は息子を世界に送り出しました。フランスやスペインでの語学休暇は、スウェーデンとアメリカに留まります。「あなたがこの危険を冒しているのなら、」と彼女の夫のHarald Rothは言っています。他の多くの人々のように、子供たちは移住を強いられるわけではありません、彼らは任意の選択をしてチャンスを取ります。」



サナとクリスチャン、アンナとエミールと一緒の神とエヴァ - 家族アコーペロー:エヴァの両親はメクレンブルクで自宅で休暇を過ごすことすらあります。一方、彼女はカメルーン出身の男性と結婚しました。

"JörgやMihoのようなカップルは普通になりました"、二国家族とパートナーシップ協会のHiltrudStöcker-Zafariは言います。それまでの間、ドイツの新生児の12.3パーセントはいわゆる二文化的なパートナーシップから来ています。 「これらのカップルは、他の人たちと同様に、ささいなことについて議論しています - しかし、彼らはさらなる質問に取り組まなければなりません。」これらは死ぬことのような質問です:他の文化の1人のパートナーに何が期待されますか?侮辱とは何ですか?感謝の気持ちはどうですか?公の場で何ができるのか、そうでないのか?これらすべては、ChroniquesDuVasteMonde WOMAN心理学者Oskar Holzbergが述べている、交渉して答えなければならない。 「「あなたは違います、それは問題ではありません。しかし、実際には人は文化をどのように区別しているのでしょうか。



ハラルド、クリスタ、ヨルグ、ミホロス。息子は次の仕事のためにサンフランシスコから香港へ引っ越すかもしれません。 Christa Rothは、彼をドイツに戻すことを最も望んでいます。

ベルリンの古い建物で彼女の膝の上の神のアコセイン2歳の娘の体重 、彼が彼女と話をするとき、彼の他の点では閉じた顔はとても柔らかくなります。彼の隣に、彼の妻エヴァが座って考えています。彼女が文化的に違うもの、彼女はただ尋ねられました。 「例えば、彼はいつも子供たちをすぐに医者に連れて行きたいと思っています。彼らが何かを手に入れたらすぐに、私はそれが違うように見えます」とEvaは言います。神は静かに彼女を見ます。 「私にとって文化とは無関係ですが、人々とは関係ありません。」彼はカメルーンから来たので今彼の医学的信仰ですか?そして、日本の美穂が自分の考えをはっきりと言うよりもぶらぶらするのを好むのは、それは典型的には日本人なのか、それとも美穂だけなのか。

カメルーンの神はそれに対して身を守りますその文化的起源に還元されます。彼は慎重に質問に答え、何度も何度も体重を量っている。 「私は私が違うことを知っています、そして私の2人の子供もそれを知っています。しかし、あなたはそれを過剰にドラマ化する必要はありません」と彼は言います。それから彼は娘を就寝させ、安心してアフリカの汚れた英語で話しました。彼は妻とドイツ語を話します。繰り返しになりますが、これは次の質問のうちの1つです。 「私達はあまりにも長い間英語を話してきました」とエヴァは言います。 「もし我々が以前にドイツ語に切り替えたならば、彼は雇用市場でより良いチャンスを得たでしょう」しかし、神とは異なる言語では、誤解が起こりやすく、時には詩や哲学が失われることがあります。そして、対立は脅かされています:「パートナー間のコミュニケーションでは、もう一方と彼の立場を理解することはすでに困難です」とOskar Holzbergは言います。 「外国語では、言われたことが理解されていることをさらに確信できず、気づかれずに、他人のために非難的な目的を持った言葉を選ぶことがある」。私は自分の言葉で何を輸送しますか?もう一方は、まったく違うものを接続しているのでしょうか。どのトーンのトーンが普通だと感じますか、それ以外は有害ですか?質問、より多くの質問。

大きくて明るい家族の家で、西に約550キロメートル、ここで電話は2005年12月のある日に突然鳴ります。 「ママ、」ペルーのどこかで、もう一方の端にいるCornelia Breuersの息子は、「私は恋をしています。オーストラリア人で」と言います。 - 「それはそれ以上先に行きませんでしたか?」今日、53歳の子供は冗談を言っていません。 「彼らがいつかオーストラリアに行くことができるという考えは私にとって恐ろしいです、それは世界の反対側にあります!」 Cornelia Breuerはお茶を一杯にかき混ぜます。それから彼女は息子MoritzとMumta、インドのルーツを持つ彼女のオーストラリアの義理の娘の間のヒンズー教の結婚式について話します。どのようにムムタはこのリビングルームで彼女の手と足を芸術的なメンディスで描いたか。彼女は彼女のクリーミーな白いサリーの中をどれほど美しく見たか。どのようにモリッツは、インドで結婚した女性しか身に着けていないチェーンであるMungal Sutraに彼女を引き渡しました。当時、Mumtaはドイツ語をほとんど話せません。そのためCornelia Breuerは、古い英語の本を詳しく調べます。今日でも、二人の女性はしばしば辞書をめくっています。言葉の壁の近くで、Cornelia Breuerは言います:「市民の結婚の後、Mumtaは私に尋ねました:「私はあなたにお母さんを言うことができますか?」それは感動的な瞬間でした。」

UdoとUschi Lauks、YazとLydia Nafa:ヨルダンで2年間過ごした後、Lydiaはその日を生きることを学びました。彼女の母親はそれをすることができませんでした

Mumtas自身の母親は結婚式に旅行しません、彼女がそのつながりを知ったとき、彼女はムムタについてのコメントだけです、「あなたは私がそれについて考えることを知っています、あなたがインド社会の外の誰かと結婚するとき、あなたはもうその家族の一部ではありません」。ムムタは義理の母親にこの反応を説明しようとしました:インドの母親は悪い人ではありません、彼女は伝統に閉じ込められ、尊敬と服従を期待しています。 Cornelia Breuerは首を横に振って、「彼女の母親の行動は私にとって本当に異物です」と言っています。

見知らぬ人:グローバリゼーションはそれを居間に直接もたらします、それは魅力的なだけでなく、不安になることがあります。繰り返しになりますが、どの程度の許容範囲を調整できるのかという疑問が生じます。いつ寛容性が要求され、いつ私は親として介入しなければなりませんか。心理学者Oskar Holzbergは、いかなる場合でも恐怖や悩みを解決することを勧めます。 「子供へのオープンな態度で言うことができる:私はこれを見つけるか、あなたのパートナーでは容易ではない、私はあなたについて決めることができない - しかしそれについて話そう!」何が相手を構成しているのかをはっきりさせるため、見知らぬ人を理解しようとするために - それは自分自身を目に見えるようにする。 「それは、2つの家族が異なる国の出身である場合、もう一方のルールをより明確にする必要があります」とOskar Holzberg氏は言います。 「通常の家庭では、他の人も同様に考えると暗黙のうちに想定されることが多いが、彼は通常そうではない!」

自分の文化を反映して自分自身について考えるそう、Uschi LauksはYazが彼女の家族の一員であるのでそれをしばしばしました。 「私の構造化されたアプローチに疑問があります」と57歳の子供は言います。義理の息子ヤズはパレスチナ人でヨルダンに住んでいるので。静けさはそこに日常生活を支配します。

彼の家族がオーバーバイエルンのブルクハウゼンに初めて来るとき、細部では、2つの世界で、衝突する。両親は良い英語を話しますが。しかし、コミュニケーションは言葉だけではありません。 Uschi Lauksは、豚肉ではなくウェルカムディナーをどうやって提供したかを伝えます。しかし、それからヤズの両親はグレービーから七面鳥の部分を選ぶか、米だけを食べました。 「次回」は、ウスチラウクスが今日言って笑う、「言うべきものはただ焼けたものがあるだけだ。そして、計画の問題があります。「アラビア語の考え方は、「最初にそれについて話しましょう、それから見てみましょう」というモットーに従って動作します。この性質をあまりうまく処理できない」しかし彼女はまた、どういうわけかすべてが解決される可能性があると言っています - たとえば、ヨルダンの結婚式の組織 - 両方の側が懸命に努力したので。異文化の家族が持っている利点は次のとおりです。異世界の出身であることを知っているので、家族はより徹底的に交渉し、お互いの立場を尋ね続け、他人よりも自分自身を説明します。これは誤解を一掃するのをより簡単にします - 反対側が単に異なって刻々と過ぎているのは最初から明らかであるので。

それで彼女は近づくことができました - しかしウスチラウクスは他の時間感覚に慣れることができませんでした。彼女が自分でヨルダンを訪れたときでさえも。 「私はLydiaが2年間そこに住んでいたことに本当に感心しています。」現時点で、彼女の娘はヨルダン人がそれを通して世界を見る文化的な眼鏡と知り合いになります。彼女は、「他の文化の秘密のルールは、あなたが彼ら自身を経験したことがある場合にのみ理解される」と言っています。彼女は今、夫が週末にその日のうちに何を計画しているのかという理由だけで生きたいと思っている理由を知っています。彼女はもはや直接的ではなくなるべきであることを知っています。そして彼女は、Yazがお茶を出すために客の前に立ち上がらないことを知っています、アラブ世界ではそれが女性のビジネスであることを知っています。彼女の母親はそこに寛容の限界があるのを見ている。「もし彼が彼女に言うなら、「リディア、先に行く」 - それから私はもっと反抗的になるだろう、私は私の夫のそれに我慢できない」。

その間、リディアとヤズはイギリスに引っ越しました、そこで彼らは平等な立場で疎外されています。そして二人とも自分の言語ではない言語を話します。彼女の子供たちは、ドイツ語、アラビア語、英語の3つの言語で彼女を育てたいと思っています。そして彼らは彼らにキリスト教とイスラム教の両方を教えたいのです。あまりにも厳しいビジョン?心理学者のオスカー・ホルツベルク氏は、「子どもがやってくるまでは、すべてがうまくいくことがよくあります」と述べています。 「教育においては、誰もが自分の家族文化を繰り返す傾向があるため、その違いが明らかになります。」交渉、新しい独自のパートナーシップマップの作成、見知らぬ人の採用 - グローバリゼーションは若いカップルに挑戦します。そして彼らと、彼らの両親。 JörgとMiho、EvaとDivine、MoritzとMumta、LydiaとYazは、より開放的な家庭を望みませんでした。 「私にとっては、私の息子がムムタまたは近所の女の子と同居しているかどうかは関係ありません」とCornelia Breuerは言います。学者として彼らは単に反映するのに慣れているので、多分これらの親はそのようなものです。彼ら自身が世界の多くを見てきたからかもしれません。しかし、Christa Roth氏の最も良い説明は、「Jörgと同じようにすべてのことをやっていたはずだ」というものです。

ここなっちゃんがのっとられる!?【前編】 裏の世界の人たちがやってきた! ニセモノ (かもしれません 2024).



オスカーホルツベルク、ドイツ、サンフランシスコ、香港、日本、クリスマス、ロサンゼルス市、バンクーバー、シンガポール、フランス、スペイン、スウェーデン、アメリカ、Family International