世界中の子守唄:音楽の夢の旅

「世界中の子守唄」の巻は、2013年6月1日から24.90ユーロで販売されています。

すべての時代において、そしてすべての文化において、子供たちは眠りに歌われました。そのリズムが優しく揺れることと子宮の中で心拍を思い出させる歌で。子守唄は古代の文化財であり、世界的に理解可能でありながらセージが豊富です。 "Ai-lu-lu-lu"、イディッシュ人の母親は "A lei lei lei lei lei"、中華人民共和国の州に住んでいるYuigurの母を歌います。子守唄は英語の子守唄です。彼らはとても大声で私たちを落ち着かせるので、彼らはおなじみのように聞こえる。たとえ彼らが話す物語や言語のように、曲が異質であっても。 これらの歌われた物語の素晴らしいコレクションは6月に贅沢にデザインされた歌集「Wiegenlieder aus dem Welt」で発表されるでしょう。、それは51の国際的な子守唄が含まれていて、「Liederprojekt」、2009年に始められたCarus-VerlagとSWR2によって子供たちと歌うためのチャリティーキャンペーンの5番目のボリュームです。ドイツの「Wiegenlieder」、「Volkslieder」、「Kinderlieder」、「Weihnachtslieder」はすでに出版されています。

それぞれの "Liederprojekt"ボリュームは小さな宝物です。ノートやテキストに加えて、本は一緒に歌うためのCDだけでなく、背景の物語やテキストの翻訳が含まれています。 100人以上のプロの歌手、合唱団、ボーカルアンサンブル、そしてインストゥルメンタリストがCDのために曲をレコーディングし、300人以上の子供たちがレコーディングスタジオにいて歌ってきました。すべての収益は、ハノーバー音楽大学ドラマ&メディアによる「Ganz Ohr!MusikfürKinder」イニシアチブのように、子供たちと歌うことを促進するプロジェクトに行きます。

こちらが「世界中の子守唄」のプレビューです。



聞く:世界中から集まった五つの子守唄

"バジュ、バジュシュキ、バジュ"、ロシアからの子守唄ここで歌われたバージョンを聴く

"Jashoda Hari palne"、ヒンディー語方言のインドからの子守唄ここで歌われたバージョンを聴く

「いつの小森うた」、日本の子守唄ここで歌われるバージョンを聴く

"ThulaBaba"、南アフリカ共和国の子守唄ここで歌ったバージョンを聴くことができます。

「こんばんは、こんばんは。、Internationalブラームスの子守唄は、おそらく世界で最も有名な子守唄であり、さまざまな言語で歌われています。 「こんばんは、こんばんは」の背景についてのSWR2記事を聞いてください。

「Shlof主なfegele」イディッシュ・ララバイ歌われたバージョンを聴くあなたは曲についての詳細を知りたいですか? "Shlof main fegele"の背景についてのSWR2記事を聴く



あなたはwww.liederprojekt.orgでこれまでに発表されたさらなる情報、オーディオサンプルとすべての歌のアーカイブを見つけるでしょう

ザ・タイガース/忘れかけた子守唄(Studio & Live) (かもしれません 2024).



夢の旅、睡眠、中国、ドイツ

興味深い記事